Лариса Зуйкова,
Рига Латвия
Живу в Риге, замужем, имею двоих детей,обратилась к Господу в сорок лет - в 1993году, после чего Господь позволил мне прославлять Его стихами.
"Верно слово: если мы с Ним умерли,то с Ним и оживём;
Если терпим, то с Ним и царствовать будем; если отречёмся, и Он отречётся от нас.
Если мы неверны, то Он пребывает верен; ибо Себя отречься не может".
Тим.2,11-13 e-mail автора:larisazuikova@inbox.lv сайт автора:личная страница
Прочитано 5843 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
нескладушки, и ритм сбит, и рифмы хромают, вряд ли косноязычье понравится Богу и детям Комментарий автора: Дорогая леди это ст-ние деткам очень нравится. Хотелось бы ознакомится с вашим творчеством, а за замечания примите благодарность. Буду стараться писать лучше.
леди
2007-11-29 21:40:17
хорошие стихи, детские, не обращайте внимание на критику Комментарий автора: Конечно детские, взрослые в отделе поэзия.
С любовью в Господе,Лариса.
Сависько кАРОЛИНА
2007-12-10 16:58:56
ХОРОШИЙ СТИШОК, НАДО ВЫУЧИТЬ Комментарий автора: Слава Господу, что через Вас ободряет творить для славы Имени Его. Конечно учите и рассказывайте в церкви, деткам можно в ролях.
Проповеди : Древо познания добра и зла - Mаргарита Тюнеш \"Блаженны те, которые омыли одежды свои, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами.
А вне - псы и чародеи, и любодеи, и убийцы, и идолослужители, и всякий любящий и делающий неправду\". (Откр.22:14)
Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, ибо они имеют право войти в град Божий - .в греческом - \"хой пойоунтес тас ентолас\";
Те, которые омыли свои одежды, имеют право войти в град Божий - в греческом - \"хой плунонтес тас столас\"
Эти две фразы очень похожи между собой. В те времена все манускрипты писались без интервала между словами. Потому закралась ошибка.